断网揭开了自由的数字假面
匿名撰写 • 2007-01-8 • 栏目:读编往来我们在享受网络时代带给的信息爆炸同时,我们也在承受信息的脆弱和历史感单薄。
致敬之年度新闻专业贡献
《纵横周刊》致敬理由:不满周岁的(2006年 2月创办)的《纵横周刊》由一群年轻的新闻人制作,《纵横周刊》要求每个研究员持续关注一个国家(中国除外)的政经变化,每周像完成作业一样,撰写 600字的观察文章。
《纵横周刊》强调专业知识“积累”,这区别于传统媒体记者的“多面手”,这种模式在一定程度上解决了新闻人的成长焦虑。
《纵横周刊》的创办者还不满足英语在全球范围的“话语霸权”,他们致力于打造非西方话语解释,其目标也定得极为具体:《经济学人》。
您好,我是一名《纵横周刊》的忠实读者,我也很同意周刊扩大时政研究范围之目的,毕竟随着全球化的发展,所有国家相互影响的可能在加大。
贵刊第 38期《中期落幕以和为贵》一文将美国众院领导职位“Whip”译作“督导”,第 39期《胜利者的糟糕开局》则将此词译作“党鞭”。两文出自同一位作者,最好能够统一译法。
许久不看电视,因朋友推荐看了央视最新热播的 12集《大国崛起》,觉得大失所望,特向贵国政周刊投书,以和同好分享心得。
《新快报》评论部:
尊敬的《纵横周刊》编辑:您好。向贵刊表示深深的歉意。敬请编辑告知作者的联系方式地址,以方便寄稿费。
《纵横周刊》答:
我们对《新快报》的理解和支持表示感谢。我们会尽快把相关作者联系方式发给贵报相关编辑。也希望今后能继续以相互支持的方式进行合作。
《纵横周刊》尊重研究员们在引用事实正确、分析框架专业的情况下,有自己观点和评论,但并不代表整个周刊。我们也欢迎不同观点读者随时提出反对意见,纵横会把最激烈的批评不保留地呈现。
民主是一种复杂的理念,包括规则、法律、思想、理论、制约手段和自我补救机制,而选举仅仅是这一系列理念中的一个环节,民主并不仅仅等于选举,选举也并不一定代表民主。